Nyheter

Slidkrans = تاج{اكليل}المهبل،

I syfte att få bort myten om mödomshinnan, har RFSU producerat skriften "Slidkransen. Frågor och svar om myter kring mödom och oskuld”. Den är nu översatt till arabiska, engelska och sydkurdiska.

Skriften har varit mycket efterfrågad och många har undrat om den inte finns översatt till andra språk.
– När vi introducerade ordet slidkrans fick jag ofta kommentaren ”Äntligen ett ord som förklarar hur det är”. Många frågade också: ”Varför har ni inte översatt skriften?” Nu har vi gjort det, säger Åsa Regnér, generalsekreterare i RFSU.

På arabiska heter slidkrans: تاج{اكليل}المهبل،.
På engelska heter det: vaginal corona.
På sydkurdiska: ئهڵقهی زێ

Målsättningen är att ge ut skriften även på andra språk. Skriften innehåller information om hur kvinnors kön ser ut och vad slidkransen egentligen är. Den gör också upp med myter som finns kring kvinnlig sexualitet och föreställningar om mödom och oskuld.
– Myterna om mödomshinnan har skapats för att kontrollera kvinnors frihet och sexualitet. Enda sättet att motarbeta detta är att sprida kunskap. Att nu översätta slidkransskriften till språk som talas av stora grupper i Sverige är ett steg i rätt riktning. Förhoppningsvis kommer detta även att leta sig utomlands, säger Alán Ali, ledamot av RFSU:s styrelse och verksamhetsansvarig för Elektra och Sharaf hjältar & hjältinnor i Malmö. RFSU:s slidkransskrift är gratis och går att beställa via deras hemsida, eller ladda ner som pdf-fil. 

» Läs mer på UMO om myten om mödomshinnan
» Länk till RFSU:s materialbutik

Fler nyheter